Лудзенские эстонцы

Лудзенские эстонцы

Лудзенские эстонцы или "луци" – особенная этническая группа эстонцев-католиков, проживавших в Латгалии на территориях, относящихся к нынешнему Лудзенскому краю. По одной из версий они пришли в эти места в XVII в. из пределов тогдашних шведских земель, не желая становиться лютеранами.

В некоторых публикациях можно также встретить версию о том, что некий дворянин из Южной Эстонии проиграл пари помещику из Северной Латгалии, и отдал ему несколько своих деревень вместе с жителями. У этой версии есть вариации. Например такая: латгальский помещик выменял двух хороших охотничьих собак на несколько эстонских деревень. Сами эстонцы, которых опрашивали этнографы, рассказывали, что спасались от Северной войны или бежали от эпидемии чумы. Есть данные о том, что эстонцы расселялись в латгальских землях позднее, в XIX веке. Вероятно, эстонская миграция была волнообразной, а не одномоментной.

Так или иначе, в Латгалии около 300 лет назад сложились несколько общин, говорящих на южноэстонском диалекте. В 1894 году эстонский исследователь Оскар Каллас в книге "Люди Лудзенской земли" ("Lutsi maarahvas") описал 53 эстонские деревни к северу, югу и востоку от Лудзы, на территории Мердзенской, Нирзской, Пилдской и Бригской волостей.

В начале XX века на луцском наречии в Латгалии говорило около 800 человек, к 1936 году их осталось всего 30-40 человек. Последний человек на Лудзенской земле, говоривший на этом языке в бытовой жизни умер в 2006 году (его жена, понимавшая язык – в 2014 году). В наше время семьи с эстонскими корнями живут преимущественно в окрестностях Мердзене, Пилды, Нирзы, Бриги, Циблы.



Научный сотрудник Ливского института Латвийского университета Улдис Балодис в 2020 году издал исследовательскую работу о языке и культуре лудзенских эстонцев под названием "Азбука языка лудзенских эстонцев" ("Ludzas igauņu valodas ābece"). В современный репертуар фольклорного ансамбля "Ilža" из Циблы, несколько участников которого являются потомками лудзенских эстонцев, входит ряд песен на луцском диалекте. А в Лудзе регулярно проводят научные семинары по сохранению культурно-исторического и языкового наследия лудзенских эстонцев.

Основной источник информации: Uldis Balodis, "Dienvidigauņu valodas izloksnes Ludzas apkaimē" (Южноэстонские диалекты в окрестностях Лудзы)

Фото: Pauloprīts Volaine (Paulopriit Voolaine) (priekšā labajā pusē baltā kreklā) ar Ludzas igauņiem Grečos, Nirzas pagastā, 1936. gads. Fotogrāfs A. Sang. Avots: Igaunijas Valsts muzejs.

"Музей счастья" в Индре (Laimes muzejs)

В приграничном латгальском городке Индра в 2018 году открылся "Музей счастья", за интригующим названием которого скрывается небольшая, но оригинальная и милая экспозиция. И очень здорово придуманная программа, которую мы рекомендуем заказать перед визитом в музей.

Настенные картины в Карсавском крае

В 2018 году, к 100-летию Латвии, в Карсавском крае реализовали художественный проект: во всех волостных центрах края и его столице - Карсаве были написаны настенные картины, посвященные жизни края в 20-30-хх годах XX века.

Краснокирпичный Резекне. Улица Латгалес

Улица Латгалес (Latgales iela) не единственное место в латгальском Резекне, где сохранились здания из красного кирпича, построенные в XIX – начале XX вв. Но пожалуй, самая выразительная и атмосферная. К тому же здешние строения не скрывают кирпич под слоями штукатурки.

Католический храм в Вишках (Višķu Sv. Jāņa Kristītāja Romas katoļu baznīca)

На окраине Вишек возвышается храм Иоанна Крестителя, сложенный из обтесанных валунов, по форме скорее напоминающий кирху, а в сумерках так и вовсе похожий на сказочный замок.

Комплекс Dzerkaļi на побережье озера Цирма

Туристический комплекс "Дзеркальи" расположен на берегу красивого латгальского озера Цирма (Cirma). Здешнее побережье отличается идеальным соотношением природной чистоты и уединенности с транспортной доступностью (в нескольких минутах от трассы A12).